Conditions générales de vente
I. Livraisons et services
1. L'étendue des livraisons et prestations de STEINLE WATERTECHNOLOGY (ci-après dénommée STEINLE) est déterminée par les déclarations écrites mutuelles des parties contractantes. Toutefois, les conditions générales du client (ci-après dénommé le « Client ») ne s'appliquent que dans la mesure où STEINLE les a expressément acceptées par écrit.
2. Toutes les livraisons et prestations fournies par STEINLE sont basées sur les spécifications définies et convenues avec le Client, y compris les spécifications des systèmes STEINLE. Les descriptions des processus seront établies et intégrées au contrat dès sa signature.
3. Si des frais supplémentaires sont engagés par STEINLE en raison d'une modification ultérieure de la description des prestations par le Client ou d'autres circonstances imputables au Client, ce dernier les remboursera aux tarifs convenus ou, à défaut, aux tarifs en vigueur dans la branche. En outre, STEINLE sera remboursée des frais réels engagés en raison de ces frais supplémentaires.
II. Offre et documents d'offre
1. Les offres sont basées sur les valeurs d'analyse de l'eau du produit et les documents fournis par le Client, tels que les dessins, illustrations, descriptions, poids et autres dimensions, sont sans engagement et susceptibles d'être modifiés. Ils ne font partie intégrante du contrat que s'ils sont expressément inclus dans une confirmation de commande de STEINLE. STEINLE se réserve expressément le droit d'apporter des modifications de conception et de matériaux, à condition que ces modifications soient acceptables pour le Client.
2. La propriété et les droits d'auteur sur les offres, plans, illustrations, dessins, calculs et autres documents d'offre restent réservés. Ces documents ne peuvent être reproduits ni rendus accessibles à des tiers sans l'autorisation préalable de STEINLE. Toute utilisation pour la fabrication d'appareils et de pièces est également interdite. Les documents d'offre doivent être restitués à STEINLE immédiatement sur demande, notamment si la commande n'est pas passée et que le Client n'est pas légalement tenu de les conserver.
III. Prix et conditions de paiement
1. Les prix s'entendent départ usine, hors emballage, transport, montage et mise en service, plus les frais légaux applicables.
Taxe de vente.
2. Les montants des livraisons et prestations seront facturés comme suit :
Acompte de 50% immédiatement après réception de la confirmation de commande
30% après la moitié du délai de livraison
10% dès notification de disponibilité pour l'expédition
5% après le début de l'installation
5% après la mise en service
3. Toutes les factures sont payables immédiatement après réception sans déduction.
4. En cas de retard de paiement, STEINLE est en droit de subordonner les livraisons ultérieures au règlement complet des arriérés de paiement.
5. Le Client n'est pas autorisé à céder ou transférer à des tiers les créances ou droits découlant de la relation commerciale à l'encontre de STEINLE sans le consentement de STEINLE. Il en va de même pour les créances et droits découlant directement de la loi à l'encontre de STEINLE. L'article 354a du Code de commerce allemand (HGB) reste inchangé.
6. En outre, STEINLE est en droit de refuser l'exécution si, en raison de circonstances survenant après la conclusion du contrat, il est à craindre que la contrepartie du Client ne soit pas reçue intégralement et à temps, à moins que le Client ne fournisse la contrepartie à l'avance, quelle que soit l'étendue de la livraison, ou ne fournisse une garantie suffisante. Ceci s'applique notamment si l'assureur-crédit de STEINLE a refusé d'assurer le prix de l'objet de la livraison après la conclusion du contrat en raison de la solvabilité du Client.
IV. Réserve de propriété et assurance
1. Les articles livrés (marchandise sous réserve de propriété) restent la propriété de STEINLE jusqu'à ce que toutes les créances lui revenant soient réglées. Si la valeur de toutes les sûretés auxquelles STEINLE a droit dépasse de plus de 20 % le montant de toutes les créances garanties, STEINLE libèrera, à la demande du Client, une partie correspondante de ces sûretés.
2. Pendant la durée de la réserve de propriété, il est interdit au Client de mettre en gage ou de transférer les marchandises à titre de garantie et il n'est autorisé à revendre les marchandises dans le cadre de ses activités commerciales normales qu'à la condition que le Client reçoive le paiement de son client ou fasse la réserve que la propriété ne lui sera transférée qu'une fois que ce dernier aura rempli ses obligations de paiement.
3. En cas de saisies, confiscations ou autres indemnisations ou interventions de tiers, le Client doit en informer immédiatement STEINLE.
4. En cas de manquement aux obligations du client, notamment en cas de retard de paiement, STEINLE est en droit de résilier le contrat et de reprendre la marchandise ; le client est tenu de restituer la marchandise.
5. STEINLE est en droit d'assurer toutes les livraisons aux frais du Client contre le vol, la casse, l'incendie, l'eau et autres dommages, à moins que le Client n'ait manifestement souscrit lui-même l'assurance.
V. Livraisons et retard de livraison et de réception
1. Le respect des délais de livraison suppose la réception en temps voulu de tous les documents à fournir par le Client, des autorisations et autorisations nécessaires, notamment des plans, ainsi que le respect des conditions de paiement convenues et des autres obligations du Client. Si ces exigences ne sont pas respectées dans les délais, les délais seront prolongés en conséquence ; ceci ne s'applique pas si STEINLE est responsable du retard.
2. Si le non-respect des délais est dû à un cas de force majeure, par exemple une mobilisation, une guerre, des émeutes ou des événements similaires, par exemple des grèves, des lock-out, les délais seront prolongés en conséquence.
3. Si STEINLE est en défaut et que le Client subit un préjudice en conséquence, ce dernier est en droit de réclamer une indemnité forfaitaire de 0,5 % pour chaque semaine complète de retard, jusqu'à un maximum de 5 % du prix de la partie des livraisons qui n'a pas pu être mise en œuvre correctement en raison du retard.
4. Si le Client fixe à STEINLE un délai d'exécution raisonnable après la date d'échéance – compte tenu des exceptions légales – et que ce délai n'est pas respecté, le Client est en droit de résilier le contrat dans le cadre des dispositions légales. Les autres réclamations résultant d'un retard de livraison sont régies exclusivement par l'article VIII des présentes Conditions générales.
5. Le Client est tenu d'informer STEINLE, sur demande, dans un délai raisonnable, s'il insiste encore sur la livraison en raison du retard de livraison et/ou lesquels de ses droits et réclamations il fait valoir.
6. Si le Client est en défaut de réception ou manque à ses autres obligations de coopération, STEINLE est en droit d'exiger une indemnisation pour le préjudice subi, y compris les frais supplémentaires éventuels. Dans ce cas, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise achetée est transféré au Client au moment du défaut de réception.
VI. Transfert des risques
1. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, la livraison s'effectue départ usine sans emballage.
2. Dans tous les cas, y compris en cas de risque de saisie, le risque est transféré au Client dès la remise de la marchandise au transporteur, même en cas de livraison franco de port. Ceci s'applique également si STEINLE transporte elle-même la marchandise ou organise le transport, même si STEINLE a pris en charge l'expédition à ses frais ou la livraison. Si l'expédition est retardée pour des raisons imputables au Client, le risque est transféré à ce dernier dès notification que la marchandise est prête à être expédiée.
3. Si le Client le demande, STEINLE couvrira la livraison avec une assurance transport ; le Client supportera les frais engagés à cet égard.
VII. Montage, mise en service, service client et maintenance
1. Dans la mesure où STEINLE est tenue de monter et/ou de mettre en service les marchandises livrées, le Client doit fournir tout le matériel et autres éléments nécessaires à leur bonne exécution. Le Client doit assister STEINLE dans l'exécution de la commande, dans la mesure nécessaire, gratuitement, en mettant à disposition, par exemple, du personnel, des locaux, etc. Cette obligation s'applique également au service client et aux travaux de maintenance.
2. L'acceptation des prestations de STEINLE est confirmée par la signature du bon de commande ou de réparation, ou par la signature de formulaires séparés. En l'absence d'acceptation, la prestation est réputée acceptée 10 jours ouvrables après notification écrite de l'achèvement, et au plus tard à la mise en service du système. STEINLE précisera les conséquences de l'expiration du délai dans la notification.
VIII. Droits en cas de défauts
1. Le Client est tenu d'inspecter les marchandises livrées dès leur réception et de signaler tout défaut par écrit, au plus tard une semaine après réception, en joignant des photos des marchandises concernées. Les défauts non décelables dans ce délai, même après un examen minutieux, doivent être signalés à STEINLE par écrit dès leur découverte.
2. En cas de livraison de marchandises défectueuses, STEINLE est en droit d'exiger une exécution ultérieure, c'est-à-dire, à son choix, soit la réparation du défaut, soit la livraison de marchandises exemptes de défaut. STEINLE est en droit de refuser l'exécution ultérieure si ces deux types d'exécution ultérieure ne sont possibles qu'à des coûts disproportionnés pour STEINLE. Au lieu d'une exécution ultérieure, une réduction du prix convenu peut être exigée ou, si le défaut n'est pas négligeable, le contrat peut être résilié.
3. Si seule une pièce de rechange du système doit être remplacée, STEINLE peut exiger du Client qu'il remplace elle-même la pièce de rechange fournie. Les frais en découlant seront à la charge de STEINLE.
4. Le client doit envoyer l'objet de livraison défectueux à STEINLE pour exécution ultérieure à ses propres risques, à condition qu'il n'ait pas encore été installé comme prévu.
5. Si l'exécution ultérieure échoue après un délai raisonnable, le Client peut, à sa discrétion, résilier le contrat ou exiger une réduction du prix d'achat (abattement). La résiliation du contrat n'est pas possible si le défaut est mineur. Les autres droits découlant de la livraison de marchandises défectueuses sont régis exclusivement par l'article VIII des présentes Conditions générales.
6. Aucune garantie ne sera accordée pour les défauts causés par le fait que le client n'effectue pas l'entretien courant conformément aux instructions d'utilisation et d'entretien fournies par STEINLE ou qu'il effectue cet entretien de manière incorrecte et/ou qu'il n'utilise pas les produits chimiques recommandés ou fournis par STEINLE.
Sont également exclus de la garantie l'usure normale des pièces d'usure (notamment les pièces électriques, les pompes, les pièces électroniques, les vannes de régulation, les filtres), les dégâts causés par le gel et l'eau ainsi que les dommages causés par une utilisation ou un fonctionnement inapproprié.
7. Les droits de garantie ne s'étendent pas à l'adéquation de l'objet livré à l'usage prévu par le client, sauf si cela a été convenu par écrit.
8. Les droits relatifs aux défauts ne sont disponibles que directement au Client ; ils ne sont pas transférables.
9. Les droits à la garantie expirent après 12 mois à compter de la date de livraison de la marchandise.
IX. Responsabilité
1. Le fournisseur est responsable des atteintes à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé causées par ses représentants légaux ou ses auxiliaires d'exécution, ainsi que des vices cachés par lui ou dont il a garanti l'absence.
2. Dans le cas contraire, le Fournisseur n'est responsable – pour quelque motif juridique que ce soit – que de l'intention et de la négligence grave ainsi que de la violation fautive d'obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales).
3. La responsabilité du fournisseur, de ses représentants légaux et auxiliaires d'exécution, en cas de négligence, est limitée, conformément au paragraphe (2), à l'indemnisation des dommages prévisibles et typiques du contrat. Dans le cas contraire, la responsabilité du fournisseur est limitée aux limites de son assurance responsabilité civile, sauf en cas de faute intentionnelle, de négligence grave ou de manquement à des obligations contractuelles essentielles. Le montant de la couverture est de 1,5 million d'euros par sinistre pour les dommages corporels et matériels.
4. D’autres prétentions sont exclues.
X. Rétractation, exclusion de l'obligation d'exécution
1. Outre les autres cas prévus par les présentes Conditions générales, le Client peut également résilier le contrat par déclaration écrite si STEINLE est dans l'incapacité d'exécuter l'intégralité du contrat avant le transfert des risques au Client. En cas d'impossibilité partielle, le droit de rétractation n'existe que si la livraison ou l'exécution partielle est manifestement sans intérêt pour le Client. À défaut, le Client peut exiger une réduction de prix appropriée.
D'autres prétentions de l'AG à l'encontre de STEINLE sont exclues.
2. Si l'impossibilité n'est pas imputable à l'une ou l'autre des parties contractantes, STEINLE aura droit à une partie de la rémunération correspondant à la prestation fournie.
XI. Lieu d'exécution, juridiction, loi applicable et autres
1. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, le lieu d'exécution de toutes les créances découlant de la relation commerciale est Buggingen dans le Bade-Wurtemberg.
2. Le lieu de juridiction exclusif pour toutes les réclamations découlant de la relation commerciale, y compris celles découlant des lettres de change et des chèques, est Freiburg i Brsg.
Bade-Wurtemberg.
3. Le droit allemand s'applique exclusivement, à l'exclusion des dispositions des accords internationaux, notamment la loi uniforme de La Haye sur la vente et la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
4. Si une disposition des présentes Conditions générales ou une disposition dans le cadre d'autres accords est ou devient invalide, cela n'affectera pas la validité de toutes les autres dispositions ou accords.
Eschbach 16.11.2021
Thomas Steinle, propriétaire